American English |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
American English is a form of the English language used in the United States of America. It is the primary language used in the United States. According to the 1990 census, 97 percent of U.S. residents speak English "well" or "very well." Only 0.8 of one percent speak no English at all, as compared with 3.6 percent in 1890.
HistoryEnglish was inherited from British colonization. The first wave of English-speaking immigrants was settled in North America in the 17th Century:
In this century, there were in North America speakers of Dutch, French, Native American, Spanish and Swedish languages. In 1664, English troops took over New Netherland. In 1763, Britain acquired the French colony of New France and the Spanish colony of Florida.
Differences in British English and American EnglishAmerican English has some small differences from British English. American English has both spelling and grammatical differences from British English, some of which were made as part of an attempt to rationalize the English spelling used by British English at the time. Unlike many 20th century language reforms[?] (e.g., Turkey's alphabet shift, Norway's spelling reform) the American spelling changes were not driven by government, but by textbook writers and dictionary makers. The first American dictionary was written by Noah Webster in 1828. At the time America was a relatively new country and Webster's particular contribution was to show that the region spoke a different dialect from Britain, and so he wrote a dictionary with many spellings differing from the standard. Many of these changes were initiated unilaterally by Webster. Webster also argued for many "simplifications" to the idiomatic spelling of the period. Somewhat ironically, many, although not all, of his simplifications fell into common usage alongside the original versions, resulting in a situation even more confused than before. Many words are shortened and differ from other versions of English. Words such as center are used instead of centre in other versions of English. And there are many, many other variations. American English has further changed due to the influx of non-English speakers whose words sometimes enter American vernacular. Many words have entered American English from Spanish, etc. Examples of common American English loanwords, not common in British English (many, however, would be recognised due to Hollywood movies): From African languages
From Dutch
From French
From Native American languages
From Spanish
From Yiddish
From Japanese
For detailed differences in British English and American English see American and British English Differences.
Regional differencesWritten American English is fairly standardized across the country. However, there is some variation in the spoken language. There are several recognizable regional variations (such as that spoken in New York and New Jersey), particularly in pronunciation, but also in slang vocabulary. Most traditional sources cite Standard Midwestern American English as the unofficial standard accent and dialect of American English. However, many linguists claim California English[?] has become the de facto standard since the 1960s or 1970s due to its central role in the American entertainment industry; others argue that the entertainment industry, despite being in California, uses Midwestern. African-American colloqial English (sometimes called Ebonics) contains many distinctive forms.
External links and references
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Find your way back! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||